(資料圖片)
美國《國會山報》5 月 2 日發(fā)表評論稱,美國社會和民眾過于迷戀 " 戰(zhàn)爭 " 這個詞匯,缺乏深思熟慮讓美國發(fā)動并陷入到多場錯誤的戰(zhàn)爭之中。
報道稱,二戰(zhàn)后,美國在國外發(fā)動了大量的戰(zhàn)爭。" 戰(zhàn)爭 " 意味著危機和緊急情況。使用 " 戰(zhàn)爭 " 這一表述,政治人物可以減少質疑和反對,更容易動員民眾和獲得公眾支持。然而,其危險也是存在的:簡單化的思維方式,容易導致缺乏深思熟慮的倉促行動,越南戰(zhàn)爭、阿富汗戰(zhàn)爭、伊拉克戰(zhàn)爭等,都是美國因判斷失誤發(fā)動錯誤戰(zhàn)爭的例子。
報道還提到,美國對戰(zhàn)爭的迷戀,其教訓是深刻的。喊 " 狼來了 " 之前,要先確保真正有一只狼。" 在向國外宣戰(zhàn)之前,要確保存在真正的危機。否則,我們都知道后果如何。"
來源 | 海外網
責編 | 謝哲
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-04
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-03
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-02
頭條 23-05-01
頭條 23-05-01
頭條 23-05-01
頭條 23-05-01